Словари и справочники

Краткий словарик литературоведческих терминов.

 Антитеза – стилистическая фигура, представляющая собой сопоставление резко контрастных или прямо противоположных определений.

1) Я – царь, я – раб, я – червь, я – бог!

2) Не может быть в хорошем спектакле превосходный Сальери при плохом Моцарте.

3) Сырой овраг сухим дождем

Росистых ландышей унизан. (Б. Пастернак)

4) Как мало пройдено дорог,

Как много сделано ошибок. (С. Есенин)

5) Сам толст, его артисты тощи. (А.С. Грибоедов)

6) К добру и злу постыдно равнодушны. (М.Ю. Лермонтов)

7) И ненавидим мы, и любим мы случайно. (М.Ю. Лермонтов)

Ассонанс – повторение в строке, строфе, фразе однородных гласных звуков.

  • Пара барабанов.

Гипербола – намеренное чрезмерное преувеличение.

  • Редкая птица долетит до середины Днепра.
  • Присутственные места запустели, недоимок накопилось такое множество, что местный казначей, заглянул в казенный ящик, разинул рот, да так на всю жизнь с разинутым ртом и остался. (М.Е. Салтыков-Щедрин)
  • И сосна до звезды достает… (О.Э. Мандельштам)
  • У Ивана Никифоровича шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строением. (Н.В. Гоголь)
  • "В сто сорок солнц закат пылал". (В.В. Маяковский)

Градация – цепь понятий или определений с постепенным нарастанием или убыванием значимости.

  • «Не жалею, не зову, не плачу» (С.А.Есенин)
  • Жители Нижневартовска в целом «хозяином» довольны: деньги не вывозит, а в город вкладывает, друзьям детства помогает, спонсирует соревнование, меценатствует.
  • Этот солдат не позволит унижать себя, не позволит унижать свою армию, не позволит унижать свою страну (восходящая градация)
  • Рыбу ловят в океанах, морях, озерах, прудах, а под Москвой также в лужицах и канавках. (А.П.Чехов) (нисходящая градация)
  • Все мы жили рядом с ней и не поняли, что есть тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село. Ни город. Ни вся земля наша. (А.И. Солженицын). (Парцелляция, градация)
  • Все грани чувств, все грани правды стерты в мирах, в годах, в часах. (А. Белый)

Аллитерация – повторение в стихотворной речи одинаковых согласных звуков.

  • Пора, перо покоя просит…

Анафора – единоначатие, повтор слов или группы слов в начале нескольких стихов, строф, фраз.

  • Люблю тебя, Петра творенье,

Люблю твой строгий, стройный вид. (А.С. Пушкин)

  • Мы хотим честного и совестливого поведения человека на лесосеке и у водоема, мы хотим, чтобы современники наши не забывали, что после нас будут жить многие поколения. Мы хотим, чтобы потомки не корили бы нас, что мы слишком много отобрали у них. (Л.Леонов) (Анафора + синтаксический параллелизм)
  • Когда умирают кони – дышат,

Когда умирают травы – сохнут,

Когда умирают солнца – они гаснут,

Когда умирают люди – поют песни. (В.Хлебников). (Анафора + синтаксический параллелизм)

  • Как можно скорее отмежеваться от всего, что делается в стране. Отмежеваться, чтобы сохранить доверие масс; отмежеваться, чтобы не стать сначала ширмой для реализации чужой нам программы. Отмежеваться решительно, вплоть до ухода демократов с занимаемых постов… (Из газеты)
  • Клянусь я первым днем творенья,

Клянусь его последним днем… (М.Ю. Лермонтов)

Асиндетон (бессоюзие) – пропуск союзов между однородными членами, придающей художественной речи компактность, стремительность, динамичность.

  • Каждый из них, погибших во время Великой Отечественной войны, был целым миром. Вместе с ними легли в могилы неосуществленные мечты, несыгранные свадьбы, нерожденные дети, неспетые песни, недостроенные дома, ненаписанные книги. (В.Быков)
  • Шум, брань, мычание, блеяние, рев – все сливается в один нестройный говор. Волы, мешки, сено, цыганы, горшки, бабы, пряники, шапки – все ярко, пестро, нестройно. Мечется кучами и снуется перед глазами. (Н.В.Гоголь)
  • Швед, русский – колет, рубит, режет.

Бой барабанный, клики, скрежет.

Гром пушек, топот, ржанье, стон… (А.С.Пушкин) (асиндетон + звукопись)

  • Цветы, любовь, деревья, праздность.

Поля! Я предан вам душой. (А.С.Пушкин) (асиндетон + риторическое обращение)

Звукопись – система звуковых повторов, подобранных с расчетом на звукоподражание шороху, свисту и т.п.

  • Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши. (К.Д.Бальмонт)
  • Швед, русский – колет, рубит, режет,

Бой барабанный, клики, скрежет,

Гром пушек, топот, ржанье, стон… (А.С.Пушкин) (Звукопись + асиндетон)

Именительный представление – образ раннее воспринятого предмета или явления, а также образ, созданный продуктивным воображением.

  • Гражданственность… Это великое и бесценное понятие мы мало-помалу низвели до демагогической приставки, произносимой тренированным голосом. (В.Г.Распутин)

Инверсия – нарушение привычного, естественного для данного языка порядка слов.

  • Швейцара мимо он стрелой

Взлетел по мраморным ступеням. (А.С.Пушкин)

  • И смертью чуждой сей земли не успокоенные гости. (А.С.Пушкин)

Ирония – троп, состоящий в употреблении с целью насмешки слова или выражения в значении, противоположном буквальному.

  • Гвоздин, хозяин превосходный,

Владелец нищих мужиков. (А.С.Пушкин)

  • Откуда, умная (осел), бредешь ты голова? (И.А. Крылов)
  • Слуга влиятельных господ,

С какой отвагой благородной

Громите речью вы свободной

Всех тех, кому зажали рот. (Ф.И.Тютчев)

Гротеск – сочетание в фантастической форме ужасного и смешного, безобразного и возвышенного.

1) Один в рогах с собачьей мордой,

Другой с петушьей головой,

Здесь ведьма с козьей бородой,

 Тут остов чопорный и гордый... (С.А.Пушкин)

2) На гротеске построены повесть Н.В. Гоголя "Нос", поэма "Мертвые души", роман М.Е.Салтыкова -Щедрина "История одного города", пьесы В.В. Маяковского "Клоп", "Баня"

Зевгма - фигура речи, заключающаяся в подчинении одному члену предложения двух или нескольких других членов предложения, из которых не все соотносятся с ним по смыслу

  • Впоследствии, кроме гражданской скорби, он стал впадать и в шампанское. (Ф.М.Достоевский)
  • О, сицилийский рай! Апельсины, гранаты, грейпфруты, гранаты, автоматы, пистолеты. (М.Мишин) (Зевгма + риторическое обращение)
  • Звенели смех и серебро, дамам предлагали руку и сердце, вино и фрукты; в бокалах искрилось шампанское, в беседах – остроумие. (ОГенри)
  • В этот торжественный день будут звучать речи, поздравления, комплименты, аплодисменты, цветы...
  • Агафья Федосеевна носила на голове чепец, три бородавки на носу и кофейный капот с желтенькими цветами (Н.В.Гоголь)
  • Она принесла с собой морозное дыхание января и французский журнал (Ильф и Петров)
  • Он пил чай с женой, с лимоном и с удовольствием.

Каламбур – игра слов.

  • Народ был, народ есть, народ будет есть.
  • Соль жизни в том, что она не сахар.
  • Была бы жизнь дешевле – цены бы ей не было.
  • Не дай мне, Бог, сойти с ума.

Нет, лучше посох и сума. (А.С.Пушкин) (каламбур + метонимия)

  • «Все перемелется, будет мукой!»

Люди утешены этой  наукой.

Станет мукой, что было тоской?

Нет, лучше мукой! (М.И. Цветаева)

  • И не заботился о том,

Какой у дочки тайный том

Дремал до утра под подушкой (А.С.Пушкин)

Литота – художественное преуменьшение тех или иных свойств изображаемого предмета.

  • В больших сапогах, в полушубке овчинном,

В больших рукавицах… а сам с ноготок! (Н.А.Некрасов)

  • Тени вечера волоса тоньше

За деревьями тянутся вдоль. (Б.Л.Пастернак)

  • Ниже тоненькой былинки надо голову сложить. (Н.А.Некрасов)

Метафора – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства, скрытое сравнение.

  • Покатились глаза собачьи

Золотыми звездами в снег. (С.А.Есенин)

  • Наверное, река жизни основательно потрепала его на порогах, прежде чем вынесла в устье заслуженного общественного признания. (Л.Леонов)
  • Предвыборная лихорадка – дело заразное. Всех косит без разбора: и взрослых, и детей. («Московский комсомолец»)
  • Грозная царица хлада воссела на ледяной престол свой и дохнула вьюгами на русское царство. (Н.М.Карамзин) (Перифраз + метафора)
  • В 1915 году Германия всю мощь своей военной машины, лязгающей сцеплениями концернов и синдикатов, запустила против одной России. (В.Пикуль)
  • Фиалки волн и гиацинты пены

Цветут на взморье около камней. (М.Волошин)

  • Паровоз, отдуваясь, выпустил белоснежные бакенбарды. (И.Ильф, Е.Петров)
  • Заразиться суеверием. (Ф.М.Достоевский)
  • Вспыхнула война; разгорелись страсти, ссоры гаснут; чувство захлестнуло его. (М.И.Цветаева)

10) Здесь лапы у елей дрожат на весу. (В.С.Высоцкий)

11) Сосны подняли в небо свои золотистые свечи. (М.Горький)

12) Стихи мои! Свидетели живые

За мир пролитых слез. (Н.А.Некрасов)

13)  Жизни гибельный пожар. (А.А. Блок)

14) И Гамлет, мысливший пугливыми глазами. (О.Э. Мандельштам)

15) Живая колесница мирозданья. (Ф.И.Тютчев)

Метонимия – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их смежности (материал – изделие из него, содержимое – содержащее, продукт – его производитель, действие – орудие действия и т.д.)

  • И вы, мундиры голубые,

И ты, послушный им народ. (М.Ю.Лермонтов)

  • Публика ходила в «Скороход» самая разнообразная: чуйки, кафтаны, тулупы… платья декольте, шелковые, шерстяные, ситцевые сарафаны. (А.Гиляровский)
  • Я читаю Пушкина, слушаю Чайковского.
  • Но надо жить без самозванства.

Так жить, чтобы в конце концов

Привлечь к себе любовь пространства,

Услышать будущего зов. (Б.Пастернак)

  • Не дай мне, Бог, сойти с ума,

Нет, легче посох и сума. (А.С.Пушкин) (Каламбур + метонимия)

  • Он остался верен себе: не влюблялся сдуру в первую встречную юбку. (М.Е.Салтыков-Щедрин)
  • Я три тарелки съел. (И.А.Крылов)
  • «Эй, борода! а как проехать к Плюшкину?» (синекдоха)
  • Не то на серебре, - на золоте едал. (А.С. Грибоедов) (вещи и материал)

10) Трещит затопленная печь. (А.С.Пушкин) (содержимое и содержащее)

11)  Смелость города берет. (носитель свойства и свойство)

12) Мужик … Белинского и Гоголя с базара понесет. (Н.А.Некрасов) (творение и творец)

Олицетворение – троп, состоящий в перенесении свойств человека на неодушевленные предметы или отвлеченные понятия, разновидность метафоры.

  • Зима недаром злится,

Прошла её пора –

Весна в окно стучится

И гонит со двора. (Ф.И.Тютчев)

  • Ветер бегает босыми скользкими пятками по холодным осенним лужам. (А.Мариенгоф)
  • Никнет трава от жалости, а дерево с горем к земле приклонилось. («Слово о полку Игореве»)
  • Вы проходите мимо дерева – оно не шелохнется: оно нежится. (И.С.Тургенев)
  • Осыпал лес свои вершины,

Сад обнажил свое чело,

Дохнул сентябрь, и георгин

Дыханьем ночи обожгло. (А.А.Фет)

  • Задремали звезды золотые,

Задрожало зеркало затона.

Брезжит свет на заводи речные

И румянит сетку небосклона. (С.А.Есенин)

Оксюморон – сочетание противоположных по смыслу понятий в одном художественном образе.

  • С кем мне поделиться той грустной радостью, что я остался жив? (С.А.Есенин)
  • Одно слово Сибирь: богатая бедность, широкая узость, ликующая неприютность.
  • А эти владельцы дворцов честно наворовали, честно хапнули, и это возвышает их над нами.
  • Новый год я встретила одна

Я, богатая, была бедна. (М.И.Цветаева)

  • Наступило вечное мгновенье. (А.А.Блок)
  • Ты, меня любивший фальшью Истины – и правдой лжи. (М.И. Цветаева)
  • Чужбина – родина! О проклятая, святая,

О чужая и родная

Мать и мачеха земля! (Д.С. Мережковский) (Риторическое восклицание + оксюморон)

  • Мама! Ваш сын прекрасно болен. (В.В. Маяковский)
  • Нагло скромен дикий взор! (А.А.Блок)

10)  Худой мир лучше доброй ссоры.

11)  Убогая роскошь наряда. (Н.А.Некрасов)

12) Ей весело грустить, такой нарядно обнаженной. (А.А.Ахматова)

13) Выйти сухим из воды

Плеоназм – употребление слов, излишних для выражения мысли, с целью усиления выразительности речи.

  • Мария Годунова и сын её Федор отравили себя ядом. Мы видим их мертвые трупы. (А.С.Пушкин)
  • Путь-дорога, грусть-тоска; своими глазами видел.

Перифраз – оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты.

  • Улыбкой ясною природа

Сквозь сон встречает утро года. (А.С.Пушкин)

  • Коричневая чума шагала по Европе.
  • Грозная царица хлада воссела на ледяной престол свой и дохнула вьюгами на русское царство. (Н.М.Карамзин) (Перифраз + метафора)
  • Пиши ко мне хотя бы для того, что я в отчизне галушек, вареников, волов, мазанок и чубов. (К.Батюшков – Н.Гнедичу)
  • Задумчивость, её подруга

От самых колыбельных дней,

Теченье сельского досуга

Мечтами украшала ей. (А.С.Пушкин)

  • Наши поздравления лучшей половине рода человеческого.
  • Скромная девочка Юля как-то днем гуляла по Центральному парку имени отца соцреализма.
  • Академик Жолтовский рассказывал, как много лет назад во время обсуждения плана реконструкции Москвы решительная рука в железнодорожной гимнастерке смахнула с макета храм Василия Блаженного.

Парцелляция – фигура мелодики речи, при которой части единого предложения интонационно обособляются как самостоятельные предложения.

  • Когда избавит нас творец

От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок! (А.С.Грибоедов)

  • Дело было не в текстах ролей, плохих, хороших, это же ремесло. Главное наполнить слова содержанием. Смыслом. Действием. Собой. Своей сутью. Жизнью. (С.Вишневская)
  • Все мы жили рядом с ней и не поняли , что есть тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село. Ни город. Ни вся земля наша. (А.И.Солженицын) (Парцелляция + градация)
  • Но я не хотел уступать ей ни в чем до тех пор, пока не докажу, что я ни в чем не виноват перед нею. Но никогда нельзя быть слишком уверенным в том, что тебя любят. Что тебя любят, несмотря ни на что. Что может пройти ещё пять или десять лет, и тебя не разлюбят. (В.Каверин)
  • У нас было 5 учебных классов, 10 спален. 150 коек. И 150 характеров. (С.Баруздин)
  • Это была «Волга». Пепельная. С московским номером. (В.Козлов)
  • Именно такая система препятствует экономическому росту и в подавляющем большинстве стран третьего мира. И богатых природными ресурсами. И бедных. (Из газет)

Полисиндетон (многосоюзие) – намеренный повтор союза обычно в начале смежных строк.

  • Ох, лето красное! любил бы я тебя,

Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи. (А.С.Пушкин)

  • И блеск, и шум, и говор волн. (А.С.Пушкин)

Персонификация – представление природных явлений, человеческих свойств, отвлеченных понятий в образе человека.

  • Один из двух стульев, вместо того, чтобы стоять у письменного стола… забрел было в сторону маленького умывальника, но на полпути остановился, видимо, споткнувшись об отвернутый край зеленого коврика. (В.Набоков)

Риторический вопрос – оборот, в котором эмоциональная значимость высказывания подчеркивается вопросительной формой, хотя на этот вопрос ответа не требуется.

  • Куда ты скачешь, гордый конь,

И где опустишь ты копыта? (А.С.Пушкин)

  • Разве в этом кто-то виноват,

Что с деревьев листья улетели? (Н.Рубцов)

Риторической восклицание – построение речи, при котором в форме восклицания в повышенно эмоциональной форме утверждается то или иное понятие.

  • Да, так любить, как любит наша кровь,

Никто из вас давно не любит! (А.А.Блок)

  • Чужбина – родина! О проклята, святая,

О чужая и родная

Мать и мачеха земля! (Д.С. Мережковский) (Риторическое восклицание + оксюморон)

Риторическое обращение – обращение, носящее условный характер, сообщающее поэтической речи нужную интонацию: торжественную, патетическую, ироническую и т.д.

  • А вы, надменные потомки

Известной подлостью прославленных отцов… (М.Ю.Лермонтов)

  • О, сицилийский рай! Апельсины, грейпфруты, гранаты, автоматы, пистолеты. (М.Мишин) (Зевгма + риторическое обращение)
  • Ох! Лето красное! Любил бы я тебя,

Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи… (А.С.Пушкин) (Полисиндетон + риторическое обращение)

  • Цветы, любовь, деревья, праздность,

Поля! Я предан вам душой. (А.С.Пушкин) (Риторическое обращение + асиндетон)

Синекдоха – перенесение значения одного слова на другое на основе количественных соотношений: часть вместо целого, целое вместо части, единственное число вместо множественного и т.д.

  • И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий

Тунгуз, и друг степей калмык. (А.С.Пушкин)

  • Не угощай и не потчевай никого, а веди себя лучше так, чтобы тебя угощали, а больше всего береги и копи копейку: эта вещь надежнее всего на свете. (Н.В.Гоголь)
  • Я читаю Пушкина, слушаю Чайковского. (Синекдоха + метонимия)
  • Только слышно: на улице где-то одинокая бродит гармонь. (М.Исаковский)

Синтаксический параллелизм – тождественное или сходное построение смежных фрагментов художественного текста (чаще – стихотворных строк или строф).

  • Я звал тебя, но ты не оглянулась,

Я слезы лил, но ты не снизошла. (А.А.Блок)

  • Как мало пройдено дорог,

Как много сделано ошибок.(С.А.Есенин)(Синтаксический параллелизм + антитеза)

  • Шелкова ниточка к стене льнет.

Дунечка матушке челом бьет.

  • Когда умирают кони – дышат,

Когда умирают травы – сохнут,

Когда умирают солнца – они гаснут,

Когда умирают люди – поют песни. (В.Хлебников) (Синтаксический параллелизм + анафора)

  • Тени сизые смесились,

Цвет поблекнул, звук уснул;

Жизнь, движенье разрешились

В сумрак зыбкий, в дальний гул. (Ф.И.Тютчев)

  • Уметь говорить – искусство.

Уметь слушать – культура. (Д.С.Лихачев)

Сравнение – сближение двух предметов или явлений с целью пояснения одного из них при помощи другого.

  • Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория. (М.А.Шолохов)
  • С реки доносились какие-то звуки, словно тихо охала чья-то могучая, тоскующая грудь. (М.Горький)
  • Вечер синею свечкой звезду

Над дорогой моей засветил. (С.А.Есенин)

  • Затем мгновенно, как будто из мозга выхватили иголку, утих висок, нывший весь вечер. (М.Булгаков)
  • Ты – как отзвук забытого гимна

В моей черной и дикой судьбе. (А.А.Блок)

  • И сердце бьется раненою птицей. (В.С. Высоцкий)
  • И валит пар из-под лиловой крышки,

Земля дымится, словно щей горшок. (Б.Л.Пастернак)

Фразеологизм – устойчивые обороты языка, которые не создаются, а воспроизводятся в речи.

  • Дома новы, но предрассудки стары. (А.С.Грибоедов)
  • Звезда пленительного счастья. (А.С.Пушкин)
  • Алые паруса. (А.Грин)

Эллипсис – стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо слова, легко восстанавливаемое из контекста.

  • Зверю – берлога,

Страннику – дорога,

Мертвому – дроги,

Каждому – свое. (М.И.Цветаева)

  • Но Мишка ни на шаг не отстает от неё: мать в погреб – и он за ней, мать на кухню – он следом. (М.А.Шолохов)

Эпитет – художественное определение, придающее выражению образность и эмоциональность.

  • Отговорила роща золотая

Березовым веселым языком. (С.А. Есенин) (Эпитет + олицетворение)

  • Легкокрылая мечта, бархатная ночь (В.Брюсов)
  • Карающая лира. (Н.А.Некрасов)
  • Коралловая заря. (А.Н.Толстой)
  • Седое море. (И.А.Бунин)
  • Словно я весенней гулкой ранью

Проскакал на розовом коне. (С.А.Есенин)

  • Убаюканный сладкими надеждами, он крепко спал. (А.П.Чехов) (Эпитет + олицетворение)

Эпифора – повтор слова или сочетания слов в конце смежных стихов, строф или фраз.

  • Деточка,

Все мы немножко лошади,

Каждый из нас по-своему лошадь. (В.В.Маяковский)